秘鲁

献给阅读与虚构的赞辞

发布时间:2018/1/20 21:32:46   点击数:

(西汉对照,暂未找到译者信息,有些西语单词还连在一起,之后再校对)

Aprendíaleeraloscincoa?os,enlaclasedelhermanoJustiniano,enelColegiodelaSalle,enCochabamba(Bolivia).Eslacosamásimportantequemehapasadoenlavida.Casisetentaa?osdespuésrecuerdoconnitidezcómoesamagia,traducirlaspalabrasdeloslibrosenimágenes,enriqueciómivida,rompiendolasbarrerasdeltiempoydelespacioypermitiéndomeviajarconelcapitánNemoveintemilleguasdeviajesubmarino,lucharjuntoad’Artagnan,Athos,PortosyAramíscontralasintrigasqueamenazanalaReinaenlostiemposdelsinuosoRichelieu,oarrastrarmeporlasentra?asdeParís,convertidoenJeanValjean,conelcuerpoinertedeMariusacuestas.

我五岁那年学会了阅读,当时我住在玻利维亚的科恰邦巴市,在拉萨耶学校胡斯蒂阿诺修士的课堂上学会了读书识字。那是我一生中最重要的时刻。直到今天,将近七十年了,我依然清楚地记得自己初次领略阅读的魔法时,感觉有多么神奇。书中的文字化作奇异的图像,丰富了我的生活:它打破时空的藩篱,让我与尼摩船长在海底一起走过两万海里的航程;我跟达尔达尼昂、阿多斯、波尔多斯和阿拉密斯并肩作战,在阴险的黎塞留掌权时期,粉碎了危及皇后的种种阴谋;我也曾化身冉阿让,背着昏迷不醒的马吕斯,在巴黎的下水道中蹒跚而行。

Lalecturaconvertíaelsue?oenvidaylavidaensue?oyponíaalalcancedelpedacitodehombrequeerayoeluniversodelaliteratura.Mimadremecontóquelasprimerascosasqueescribífueroncontinuacionesdelashistoriasqueleíapuesmeapenabaqueseterminaranoqueríaenmendarleselfinal.Yacasoseaesoloquemehepasadolavidahaciendosinsaberlo:prolongandoeneltiempo,mientrascrecía,madurabayenvejecía,lashistoriasquellenaronmiinfanciadeexaltaciónydeaventuras.

阅读变梦幻为生活,变生活为梦幻,把文学的宇宙带到当年那个小男孩触手可及的地方。我母亲说,我最早写下的东西就是为我读到的故事续写结尾,因为我总因为故事结束而悲伤,也有的时候,我不喜欢故事的结局,于是动笔改写。这也许是我一生都在做的事情,只是我没有意识到:随着我长大、成年、衰老,我一直都在不断续写那些曾让我的童年充满欢乐和冒险的故事,让它们在时光中不断延伸。

Megustaríaquemimadreestuvieraaquí,ellaquesolíaemocionarseyllorarleyendolospoemasdeAmadoNervoydePabloNeruda,ytambiénelabueloPedro,degrannarizycalvareluciente,quecelebrabamisversos,yeltíoLuchoquetantomeanimóavolcarmeencuerpoyalmaaescribiraunquelaliteratura,enaqueltiempoylugar,alimentaratanmalasuscultores.Todalavidahetenidoamiladogentesasí,quemequeríanyalentaban,ymecontagiabansufecuandodudaba.Graciasaellosy,sinduda,también,amiterquedadyalgodesuerte,hepodidodedicarbuenapartedemitiempoaestapasión,vicioymaravillaqueesescribir,crearunavidaparaleladonderefugiarnoscontralaadversidad,quevuelvenaturalloextraordinarioyextraordinariolonatural,disipaelcaos,embellecelofeo,eternizaelinstanteytornalamuerteunespectáculopasajero.

我希望我母亲今天能在这里,她是一位会因为内尔沃和聂鲁达的诗句潸然泪下的女人;我也希望我的外祖父佩德罗能在这里,他有一副大鼻子和亮光光的秃脑袋,对我写的诗总是赞不绝口;还有卢乔舅舅,他曾热切地激励我全身心地投身写作,尽管在当时,在那样一个国家,文学给她的献身者的回报是那么菲薄。我一生中总有这样的人站在身边,他们爱我,鼓励我,感染我,在我心头充满疑虑时给予我信心。是他们,当然还有我的固执和一些运气,让我能够把大部分时间献给写作——我的激情、嗜好和奇迹。写作创造出与现实平行的生活:它在噩运面前庇护我们;它把出奇的变为自然的,把自然的变为非凡的;它驱散混沌,让丑的变美,让瞬间成为永恒,让死亡成为从我们身边经过的一幕奇观。

Noerafácilescribirhistorias.Alvolversepalabras,losproyectossemarchitabanenelpapelylasideaseimágenesdesfallecían.?Cómoreanimarlos?Porfortuna,allíestabanlosmaestrosparaaprenderdeellosyseguirsuejemplo.Flaubertmeense?óqueeltalentoesunadisciplinatenazyunalargapaciencia.Faulkner,queeslaforma–laescrituraylaestructura–loqueengrandeceoempobrecelostemas.Martorell,Cervantes,Dickens,Balzac,Tolstoi,Conrad,ThomasMann,queelnúmeroylaambiciónsontanimportantesenunanovela







































白癜风哪个医院好
北京治白癜风哪家医院好


转载请注明:http://www.moyany.com/gjqh/14770.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章