当前位置: 秘鲁 >> 旅游景点 >> 世界上有华人的地方,就有粤语
▲汉语方言海外分布地图(资料来源:中国社会科学院)
曾有这样的说法:当你身处海外华人社区,哪怕不懂英语也没关系,但你一定要懂粤语,不然可能会寸步难行。那么,粤语如何成为海外华人的通用语言之一呢?由于特殊的历史背景,在百年之前,作为当时世界贸易中心的广州聚居了不少外国人,他们首先接触到的中国话就是粤语,因为他们需要与当地的官员、商人及平民进行日常交流。最早期由传教士出版的“粤英词典”(第一本在年出版),教会了不少来华外国人使用粤语,传教士也用粤语白话文翻译出粤文版本的圣经传教(第一本在年在广州出版)。▲由英国传教士马礼逊[RobertMorrison]编著
极珍贵粤语文献《广东省土话字汇》
▲粤语成文的粤语版圣经《马太福音传》
对当时的外国人来说,中文就约等于粤语,加上年以前的海外移民主要是来自粤闽两省。从地理上讲,粤闽位于东南沿海,山多地少,中国传统的农耕谋生手段在当地能施展的空间很有限。但两省又直面大洋,通过季风洋流可以航行至东南亚、印度,乃至非洲,因此历朝历代,粤闽都有海外贸易的传统,广州、泉州一千多年前就是东方大港。粤人、闽人等的视野,从来不限制在眼前一亩三分地,远航海外,冲出一片新天地,是很自然而然的选项。而这些移民带出去的语言主要是粤语和闽南语,今天的粤港澳大湾区基本上也是在当时广州府管辖范围内。如今粤语在海外的流行地域遍布全球,很多国家的广东家庭已经在当地延续了七八代,他们带过去的很多粤语词汇,也已经成为当地人不分族裔通用的词汇。例如,新加坡人在讲英语时习惯在结尾加上粤语里“喇”的感叹词;秘鲁有一种中西合璧的本国特色菜系chifa,名称取自粤语的“食饭”;而美国内陆有数十个小镇的名称就叫“Canton”,其中甚至包括了美国的国民体育联赛橄榄球NFL的名人堂所在地:俄亥俄州坎顿市。好莱坞动画片《功夫熊猫》指引男主角阿宝成长起来的功夫大师,英文发音就是粤语里的“师傅”。在加拿大有一个粤语叫“满地可”、普通话叫“蒙特利尔”的城市,是加拿大最富裕的魁北黑省的城市。单单在蒙特利尔就居住着6万多位“讲一口流利粤语的南越南华人”。▲加拿大五大城市的粤语翻译名称
以粤语为载体的种种文化样式,构成当今中国文化中的独特景观。粤语同它所承载的文化一样,具有与生俱来的开放性和包容性。改革开放以来中西文化不断交汇,许多外来词输入粤语,逐渐推向汉语其他方言,像“strawberry”在粤语中发音为士多啤梨,丰富了中文词汇库,是粤语对中华文化发展做出的一个贡献;同时,粤语文化以粤曲、粤语流行歌曲、粤语播音、粤语电影电视等形式为载体走向海外,也促进了中华文化在海外的广泛传播。在海外粤语的使用率和流通率充分体现其生命力,可以说凡是有华人的地方,尤其是各国的大都市、商业城镇,粤语都是非常普遍的通用语言。如果您已经移居海外,想要更加融入当地华人社交圈子,或经常与粤港澳大湾区人士打交道及进行商业往来,学会粤语将成为您的加分项。港你知线上粤语课程,多伦多课程、温哥华课程、洛杉矶课程、三藩市课程、纽约课程、新加坡课程、悉尼课程、伦敦课程、曼彻斯特课程自由选择,贴心帮到您!??更多课程详情、最新课程表
转载请注明:http://www.moyany.com/lyjd/23687.html